Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أداء الاقتصادي العالمي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça أداء الاقتصادي العالمي

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Tan crucial es la importancia de disponer de normas mundiales de información financiera para sostener la estabilidad de los mercados financieros internacionales, que el Foro de Estabilidad Financiera escogió a las NIIF como uno de los 12 cuerpos de normas mundiales necesarias para el buen funcionamiento de la economía mundial.
    وأصبحت الحاجة إلى وجود معايير عالمية للإبلاغ المالي لدعم استقرار الأسواق المالية الدولية أمراً بالغ الأهمية إلى درجة أن منتدى الاستقرار المالي اعتبر المعايير الدولية للإبلاغ المالي من بين المعايير العالمية الاثنى عشر اللازمة لسلامة أداء الاقتصاد العالمي.
  • • Actividades de desarrollo de los mercados de productos básicos a fin de prestar asistencia a los países en desarrollo y, en particular, a los países menos adelantados y a los países con economías en transición, para que actúen con eficacia en una economía mundial liberalizada.
    - دعم إجراءات تطوير أسواق السلع الأساسية التي تساعد البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على الأداء الفعال في اقتصاد عالمي متحرر.
  • En este informe se analiza el estado actual de la cooperación entre los países en desarrollo (cooperación Sur-Sur). Abarca acontecimientos ocurridos desde enero de 2003, período en que los países en desarrollo han mostrado los mejores resultados económicos a nivel mundial, al lograr aumentos considerables en el volumen y el valor de la amplia variedad de manufacturas, servicios y productos básicos que han comercializado.
    يستعرض هذا التقرير الحالة الراهنة للتعاون فيما بين البلدان النامية (التعاون فيما بين بلدان الجنوب) ويغطي ما جدّ من تطورات في الفترة التي بدأت في كانون الثاني/يناير 2003، وهي فترة احتلت فيها البلدان النامية الصدارة في الأداء الاقتصادي في العالم، حيث حققت زيادات واسعة النطاق في حجم تجارتها في الصناعات التحويلية والخدمات والسلع الأساسية وفي قيمتها.
  • A efectos de cerciorarse de la consecución de los logros previstos, la División recogerá, analizará, documentará, generará y cotejará conocimientos sobre el funcionamiento de las economías urbanas y difundirá datos sobre las condiciones y tendencias de los asentamientos humanos, incluidas las mejores prácticas, además de incorporar perspectivas sobre políticas, estrategias, género y asociaciones juveniles.
    ولضمان تحقيق المنجزات المتوقعة، سوف تقوم الشعبة بجمع وتحليل وتوثيق وتوليد المعارف وتصنيفها بشأن أداء الاقتصادات الحضرية، وتعميم البيانات العالمية عن الأحوال السائدة في المستوطنات البشرية والاتجاهات بما في ذلك أفضل الممارسات، وكذلك إدراج السياسات الابتكارية الجديدة والاستراتيجيات والشراكات الجنسانية والشبابية في مجمل التيار العام.
  • Además necesitamos una situación educacional en la que se cumpla con las normas internacionales en cuanto a la calidad y la eficacia; un sistema que estimule la creatividad y ayude a nuestros pueblos a materializar sus sueños; un sistema que optimice los recursos humanos de nuestros países para que podamos desempeñar un importante papel en la economía mundial; un sistema que contribuya a superar la brecha digital entre las naciones.
    ونحن بحاجة كذلك إلى نظام تعليمي يفي بالمعايير الدولية من حيث النوعية والفعالية - وهو النظام الذي ينمي الروح الخلاقة ويساعد الناس على تحقيق أحلامهم؛ ونظام يحقق الحد الأقصى من أهلية مواردنا البشرية لكي نتمكن من أداء دور هام في الاقتصاد العالمي؛ ونظام يساعد في ملء الفجوة الرقمية بين الأمم.